tag:blogger.com,1999:blog-7487647876167928775.post3074745466766492445..comments2023-02-24T17:46:26.182+01:00Comments on RED COMUNICA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS: INICIATIVA SOBRE EL DERECHO A LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE LOS PROCESOS PENALESRed Comunicahttp://www.blogger.com/profile/09329429310389871528noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7487647876167928775.post-38931900426657610542010-04-07T19:55:50.264+02:002010-04-07T19:55:50.264+02:00Está bien la iniciativa, pero por lo pronto la pro...Está bien la iniciativa, pero por lo pronto la propuesta ha sido devuelta a la presidencia española porque no garantiza la protección de derechos fundamentales. La Comisión quiere algo más concreto y palpable y no solo buenas intenciones. EULITA está trabajando en el tema y se está entrevistando con responsables al más alto nivel en Bruselas. Ahora mismo hay varios borradores de enmiendas al documento circulando. Os copio varios enlaces interesantes al respecto: <br />http://www.europapress.es/epsocial/politica-social/noticia-ce-dice-norma-interpretacion-procesos-penales-promueve-espana-no-ajusta-carta-ddhh-20100226174939.html <br /><br />http://www.europapress.es/epsocial/politica-social/noticia-ce-dice-norma-interpretacion-procesos-penales-promueve-espana-no-ajusta-carta-ddhh-20100226174939.html<br /><br />Un saludo a todos<br />Juan M. OrtegaAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/04860457376418656023noreply@blogger.com