Inicio del I Curs d’especialització en Interpretació als Serveis Públics de Catalunya.
Hoy 14 de octubre se estrena el I Curs d’especialització en Interpretació als Serveis Públics de Catalunya.
Después de unos años intensos en los ámbitos de la investigación y de la formación, el Grupo de Investigación MIRAS (Mediación e interpretación: investigación en el ámbito social), del departamento de Traducción e Interpretación de la Universitat Autònoma de Barcelona presenta este curso para dar respuesta a la necesidad de traductores e intérpretes en los servicios públicos catalanes.
El pasado sábado 8 de octubre tuvo lugar la presentación oficial en la Casa del Mar de Barcelona. Las combinaciones lingüísticas de los 26 alumnos matriculados son chino (mandarín), árabe, inglés y francés. Esta formación se imparte en unos horarios compatibles para estudiantes que están ya en el mundo laboral: viernes por la tarde y sábados por la mañana, desde el 14 de octubre de 2011 hasta el mes de mayo de 2012.
El principal objetivo del curso es ofrecer los conocimientos teóricos así como las técnicas y la práctica necesarias para ejercer de enlace lingüístico y cultural entre los profesionales de la Administración y la población inmigrada en los ámbitos socio-sanitarios (hospitales, centros de atención primaria, centros de educación infantil y primaria, institutos de educación secundaria, asistencia social, etc.) y judicial en Cataluña.
El curso cuenta con el apoyo del Departamento y la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB, de la Dirección General para la Inmigración de la Generalitat y de Linguamón-Casa de les Llengües.
No hay comentarios:
Publicar un comentario