martes, 1 de marzo de 2016



Call for papers for special issue on Public Service Interpreting


An international academic refereed journal
ISSN: 0211-5913
Guest Editors: Marta Arumí and Carmen Toledano

Description of the special issue
Although Public Services Interpreting (PSI) has become a fruitful field for academic research in recent years, at a professional level it continues to be an institution-driven activity, i.e. driven by the often conflicting needs of the public institutions, their providers and their recipients. Academic methodologies are often aimed at defining a privileged viewpoint. Besides, the practice of conference interpreting —which has given rise to the collective academic view of the discipline, seems to point to a hierarchical, unidirectional relationship between the sender and the message. Therefore, after years of focusing on the interpreter’s role, research must now unavoidably address that PSI’s multifaceted nature cannot be considered exclusively from the apparently central viewpoint of one of the parties. A proper analysis of PSI practices requires  full awareness of its functional core, since not only each of the parties but also the context in which the interaction takes place (physical, legislative, etc.) are decisive in the co-construction of the communicative event, thus decisively having an impact on its development. Consequently, in this issue we are requesting contributions that help to enhance the study and description of the phenomenon, approaching it from a multifocal perspective. This can be either from the standpoint of interpreters (professionals or ad hoc), users, managers, policy makers, or service providers —in their multiple roles and hierarchical positions, so that they contribute to critically examine (not in the sense of “objection” but of scrutiny of the possibilities) the criteria which come into play in the judgment, evaluation or characterisation of PSI practices.

1.5.2016 : deadline for submitting abstracts (400-500 words) to the guest editors
1.6.2016 : deadline for decisions on abstracts
10.1.2017 : submission of papers
1.7.2017 : submission of final versions of papers
December 2017 : publication date

Submission procedure
Manuscripts and all editorial correspondence should be sent electronically to Dr. Marta Arumí at  and to Dr. Carmen Toledano at

Editorial Guidelines
Manuscript submissions, presented in English between 4,500 and 5,500 words, should generally conform to the guidelines found in the latest MLA Style Manual.  

Journal description 
The Revista Canaria de Estudios Ingleses invites articles in such fields as linguistics, literature, critical theory, history and cultural studies, and translation studies within the English Philology and is among the most prestigious English Studies journals in Spain.
The Revista Canaria de Estudios Ingleses is scanned, indexed, abstracted or ranked by the following: ABELL (Annual Bibliography of English Language and Literature), ABES (Annotated Bibliography for English Studies), AustLit (The Resource for Australian Literature), BD-ISOC, British Humanities Index, Cambridge Scientific Abstracts (CSA), CIRC (Clasificación Integrada de Revistas Científicas), ERA (Excellence in Research for Australia), ERIH (European Reference Index for the Humanities), Humbul Humanities Hub, IBZ (International Bibliography of Periodical Literature on the Humanities and Social Sciences) IBR (International Bibliography of Book Reviews of Scholarly Literature on the Humanities and Social Sciences), Latindex, Linguistics Abstracts On-Line, LLBA (Linguistics and Language Behavior Abstracts), MLA Directory of Periodicals, MLA International Bibliography, Periodicals Contents Index, Ulrich’s International Periodicals Directory, and The Year’s Work in English Studies.
To consult the frequency of international and national citations of articles published in the journal, please visit this site:

No hay comentarios:

Publicar un comentario