viernes, 23 de diciembre de 2011

EMUNI Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School

CALL FOR PARTICIPANTS



EMUNI Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School
23 June – 7 July 2012, Portorož, Slovenia

Guest Lecturer 2012: Dr. Michaela Wolf, University of Graz


The more than 300 MA programmes in translation across Europe indicate that there is both a great need to provide high-level doctoral study for prospective teachers and a pressing need to continuously provide teacher training to existing translation teachers in order to keep them up to date with the latest developments in the field. The EMUNI Translation Studies Doctoral Summer School and Teacher Training Summer School, a joint initiative by 7 different universities (University of Ljubljana, Slovenia; Boğaziçi University, Turkey; University of Turku, Finland; University of East Finland, Finland; University of Granada, Spain; Pablo de Olavide University, Seville, Spain; and EMUNI, Portorož, Slovenia), responds to this need by focusing, in particular, on contemporary research into literary and non-literary works from a historical perspective.


Participation will be limited to a maximum of 30 individuals; particularly welcome are doctoral students in the early stages of their projects, teachers of translation at MA level or its equivalent and other academics, as well as professionals who are involved in research in translation and interpreting studies or in other doctoral fields where translation, interpreting or intercultural mediation is a focus of interest.


Basic activities at the EMUNI Summer School:

a) Critical discussion of the most current approaches to translation theory, paying particular attention to contemporary research into literary and non-literary works from a historical perspective.

b) Presentation and critical discussion of different methodological approaches in TS, focusing in particular on researching the translation of literary and non-literary texts in historical TS from the perspective of historical and sociological studies, or through the use of ethnological and corpus approaches.

c) A series of lectures by the guest lecturer.

d) Teacher-training in the field of translator training, with a particular emphasis on curriculum and syllabus design, definition of objectives and learning outcomes, trainee and trainer profiles, ICT resources, classroom dynamics and assessment.

e) Tutorials for doctoral students and young researchers.

f) A graduate conference.


Teaching Staff:

Dr. Özlem Berk Albachten, Boğaziçi University, Turkey
Dr. Elisa Calvo, Pablo de Olavide University, Seville, Spain
Dr. Ebru Diriker, Boğaziçi University, Turkey
Dr. Vojko Gorjanc, University of Ljubljana, Slovenia
Dr. Dorothy Kelly, University of Granada, Spain
Dr. Nike K. Pokorn, University of Ljubljana, Slovenia
Dr. Kaisa Koskinen, University of Eastern Finland, Finland
Dr. Outi Polaposki, Turku University, Finland
Dr. Sehnaz Tahir-Gürçağlar, Boğaziçi University, Turkey
Dr. Špela Vintar, University of Ljubljana, Slovenia


Publication: participants shall be invited to submit an article to be refereed and published in print and on the EMUNI summer school website.

Expenses: Associates will be responsible for their own airfare and local transportation to and from Portorož. The expected maximum costs for students for 14 days (registration + tuition + accommodation + full board) is 1030 €. All students, but in particular students from the non-EU countries of the Union for the Mediterranean, are eligible for grants.

Application Deadline: March 15, 2012



Website: For the application procedure and more details of the school please visit the website at: http://www.prevajalstvo.net/emuni-doctoral-summer-school%20or%20write%20to%20emuni.info@ff.uni-lj.si

viernes, 2 de diciembre de 2011

Publicación de traducciones en la web del Ministerio de Justicia



En la página web del Ministerio de Justicia hay publicadas numerosas traducciones al francés y al inglés de textos legislativos, incluido el Código Penal.

Se puede acceder ellas pinchando en este enlace.

Me pregunto por la calidad de dichas traducciones. Si quieres compartir tu opinión déjanos un comentario.